También por esto es por lo que hay nueve formas de dragón y el dragón tiene nueve hijos. El «Muro de Nueve Dragones» es un muro con imágenes de nueve dragones diferentes que se encuentra en palacios y jardines imperiales. Dado que el nueve se consideraba el número del emperador, sólo los más altos oficiales tenían permitido lucir nueve dragones en sus togas, y sólo con ésta totalmente cubierta por un surcot. Los oficiales de menor rango lucían ocho o cinco dragones en sus togas, de nuevo cubiertas. Incluso el propio emperador llevaba su túnica de dragones con uno de ellos oculto a la vista.
Hay varios lugares en China llamados «Nueve Dragones», siendo el más famoso Kowloon en Hong Kong. La parte del Mekong que discurre por Vietnam se conoce como Cửu Long, con el mismo significado.
Los Nueve Tipos Clásicos de dragones chinos:
* Tianlong (天龍), el Dragón Celestial;
* Shenlong (神龍), el Dragón Espiritual;
* Fucanglong (伏藏龍), el Dragón de los Tesoros Ocultos;
* Dilong (地龍), el Dragón del Inframundo;
* Yinglong (應龍), el Dragón Alado;
* Jiaolong (虯龍), el Dragón Astado;
* Panlong (蟠龍), el Dragón Enroscado, que habita las aguas;
* Huanglong (黃龍), el Dragón Amarillo, que emergió del río Luo para enseñar a Fuxi los elementos de la escritura;
* Rey Dragón (龍王).
Aparte de estos hay Nueve Hijos Dragones, que aparecen prominentemente en la decoración arquitectónica y monumental:
* El primer hijo se llama bixi (贔屭, pinyin bìxì), parece una tortuga gigante y es bueno llevando peso. Aparece a menudo esculpido en la base de piedra de lápidas monumentales.
* El segundo hijo se llama chiwen (螭吻, pinyin chǐwěn), parece una bestia y le gusta ver muy lejos. Siempre se le encuentra en los tejados.
* El tercer hijo se llama pulao (蒲牢, pinyin pǔláo), parece un pequeño dragón y le gusta rugir. Por esto siempre aparece en campanas.
* El cuarto hijo se llama bi'an (狴犴, pinyin bì'àn), parece un tigre y es poderoso. A menudo se le encuentra en las puertas de las prisiones para asustar a los presos.
* El quinto hijo se llama taotie (饕餮, pinyin tāotiè), le encanta comer y aparece en los utensilios de cocina y relacionados con la comida.
* El sexto hijo se llama baxia (蚣蝮, pinyin gōngfù o bāxià), le gusta estar en el agua y aparece en los puentes.
* El séptimo hijo se llama yazi (睚眥, pinyin yázī), le gusta matar y se le halla en espadas y cuchillos.
* El octavo hijo se llama suanni (狻猊, pinyin suānní), parece un león y le gusta el humo además de tener afinidad con los fuegos artificiales. Suele aparecer en quemadores de incienso.
* El menor se llama jiaotu (椒圖, pinyin jiāotú), parece una caracola o almeja y no le gusta ser molestado. Se usa en la puerta principal o umbral.
Hay otras dos especies (inferiores) de dragón, los jiao y los li, ambos sin cuernos. De los jiao se dice a veces que son dragonas. La palabra también se usa para aludir a cocodrilos y otros grandes reptiles. De los li se dicen que son una versión amarilla de los jiao. Mientras los dragones suelen considerarse favorables o sagrados, los jiao y los li se representan a menudo como malos o malévolos.